Nightmare no. 128
The wall
Although invisible, it divides
The wall is high, it is thick, it grows every day more
It divides the north from the south, the east from the west
The city, the streets of the city of nothingness
It divides the mountains, the desert and even the sea
The wall
Although invisible, it divides
War and peace
It divides the rich from the poor, families and friends
Whites from blacks
He divides those who can still dream from those who can’t any longer
The wall
Although invisible, it divides
Since I lost you
It divides my solitude from that of the others
The heart from the soul
It divides the wrong past from the impossible future
The wall
Although invisible, it divides
While we hit it at full speed
Divide the inside from the outside
The truth from the lie
Divide me from you again
The wall
Although invisible
–
Il muro
Anche se invisibile, divide
Il muro è alto, è spesso, si estende ogni giorno di più
Divide il nord dal sud, l’est dall’ovest
La città, le vie stesse della città del nulla
Divide le montagne, il deserto e finanche il mare
Il muro
Anche se invisibile, divide
Guerra e pace
Divide i ricchi dai poveri, le famiglie e gli amici
I bianchi dai neri
Divide chi può ancora sognare da chi non può più
Il muro
Anche se invisibile, divide
Da quando ho perso te
Divide la mia solitudine da quella degli altri
Il cuore dall’anima
Divide il passato sbagliato dal futuro impossibile
Il muro
Anche se invisibile, divide
Mentre ci sbattiamo adosso a tutta velocità
Divide il dentro dal fuori
La verità dalla menzogna
Divide me da te, ancora
Il muro
Anche se invisibile
_ Hugh S. Graves _
Image info:
“Nightmare no. 128”
2007 © Massimo S. Volonté