Nightmare no. 43

Sunlight reflections o'er the seaDriving in the night
The headlights illuminate only the narrow curves that fast, follow each other
Under the pressure of the night
Time dictates its own rules
The space shrinks
I was a fool to think to arrive on time
I remember an ocean of ​​stars above the desert
And millions of sparks on the surface of the unbound sea
Under the skies, others
It’s all relative
I was a fool to think that I would arrive somewhere
I put my memories in your wound
Together we have inhabited this great little bed
Tears, blood, sweat and fluids and scents
The rain beating on the roof
I raced breathless along the rainbow of your eyes
I was a fool to think that I would die in your arms

Guido nella notte
I fari illuminano solo le strette curve che si susseguono veloci
Sotto la pressione della notte
Il tempo detta le sue regole
Lo spazio si contrae
Sono stato un pazzo a pensare di arrivare in tempo
Mi ricordo un oceano di stelle sopra al deserto
E milioni di scintille sulla superficie del mare senza confini
Sotto cieli, altri
E’ tutto relativo
Sono stato un pazzo a pensare che sarei arrivato da qualche parte
Ho messo i miei ricordi nella tua ferita
Insieme abbiamo abitato questo piccolo grande letto
Lacrime, sangue, sudore e liquidi e profumi
La pioggia sul tetto
Ho corso a perdifiato lungo l’arcobaleno dei tuoi occhi
Sono stato un pazzo a pensare che sarei morto tra le tue braccia
_ Hugh S. Graves _

Image info:
“Nightmare no. 43”
Mediterranean sea, Italy, Oct. 1990
© Massimo S. Volonté

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: