…and therefore it went mad.
“The south wind brought it longing,
and the east wind despair,
The west wind made it pitiful,
and the north wind afraid.
It feared to give its love a hurt
with all the tempest there;
It feared the hurt that she could give
and therefore it went mad.”
-
“Il vento del sud gli portò desiderio,
il vento dell’est disperazione,
Il vento dell’ovest lo rese indulgente,
il vento del nord timoroso.
Ebbe paura di far male al suo amore
con tutta quella tempesta,
Ebbe paura del male che lei poteva arrecargli
e per questo impazzì.”
_William Butler Yeats_
(Owen Aherne and His Dancers from The Tower, 1928)
Image info:
“Winds”
Moneglia, Italy, Sep. 1990
© Max S. Volonté
Photo Friday this week’s challenge:
- In motion -
meraviglia tutto
Grazie Ale!
Molto gentile.